8.0 英语 · 1990 · 美国 · 欧美动漫
Teresa,Ganzel,Richard,Gautier,Frank,Welker
吴顺(梁家辉 饰)和托水龙(曾志伟 饰)原本是从小在屋村长大的一对好兄弟,可是三十年前,保管街坊所筹善款的托水龙却在筹款夜监守自盗,从此便杳无音信。时光荏苒,三十年后当做生意破产的吴顺托家带口的回到屋村后不久,托水龙意外出现。两人一起回忆往昔,感慨万千,吴顺心中的芥蒂也随之慢慢消除。吴顺对于阿龙所述自己多年来的离奇经历,只当是讲笑话。与吴顺青梅竹马的素贞(袁咏仪 饰)也回到了屋村,旧情人相见深夜裸身独处,被顺嫂(吴君如 饰)撞个正着的引发误会。不过两人很快冰释,一家人又合好如初。托水龙发起了“屋村活化计划”,让屋村的街坊们在大型超市、商场的夹缝里看到了生存的希望。可是,就在街坊们满怀信心的参与活化计划时,阿龙再次消失,领悟集团出现并要赶走众街坊。阿龙这些年到底遭遇了什么,屋村的街坊能否度过难关,阿龙会不会再次出现,所有问题的答案将在本片的结尾一一呈现。 本片共邀请香港百位明星加盟,堪称继2010年《72家租客》之后港星的又一次“集结号”。
6.0 英语 · 1990 · 美国 · 欧美动漫
Teresa,Ganzel,Richard,Gautier,Frank,Welker
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.